首页   总领事馆介绍   领区概况   领事业务   教育文化   经贸往来   中国概况   联系我们 
  首页 > 总领馆信息
关于开展“青年使者学习交流计划”(YES项目)并为申请人提供签证便利的说明

2025-04-02

2024年,习近平主席访欧期间提出“未来3年欧洲青少年来华交流规模翻一番”重要倡议。为进一步扩大中欧人民特别是青年一代交流,中方设立、中国教育国际交流协会牵头执行“青年使者交流学习计划”(Young Envoys Scholarship,简称YES项目)。现就在德开展YES项目有关事宜说明如下:

Im Jahr 2024 kündigte der Staatspräsident Xi Jinping während seines Europabesuchs eine wichtige Initiative an, die Anzahl der europäischen Jugendlichen, die in den nächsten drei Jahren zum Austausch nach China reisen, zu verdoppeln. Um den Austausch zwischen den Völkern Chinas und Europas, insbesondere zwischen jungen Generationen, weiter zu intensivieren, hat die chinesische Seite das „Young Envoys Scholarship“-Programm (kurz: YES-Programm) ins Leben gerufen, das unter Leitung der China Education Association for International Exchange (CEAIE) durchgeführt wird. Hiermit folgen nähere Erläuterungen zur Durchführung des YES-Programms in Deutschland:

一、面向人群

YES项目重点面向在德公立或私立学校就读或工作的大、中学生和青年学者,原则上年龄在13至45周岁间。未成年学生参加,须由具备丰富跨文化交流经验的监护人(原则上65周岁以下)同行。

1. Zielgruppe

Das YES-Programm richtet sich an Jugendliche im Alter von 13 und 45 Jahren, vorrangig Studierende, Schüler und junge Wissenschaftler der öffentlichen oder privaten Bildungseinrichtungen Deutschlands. Minderjährige Teilnehmer müssen von einem interkulturell erfahrenen Erziehungsberechtigten (grundsätzlich unter 65 Jahre) begleitet werden.

二、项目情况及申请方式

YES项目涵盖校际交换、语言学习、短期交流、冬夏令营、实习预科等各类交流活动。申请人可登录YES项目官网https://www.youthlink.cn查看详细信息,并同具体项目负责人取得直接联系。德方机构亦可以团组形式组织青少年来华交流学习,可径询中国教育国际交流协会或中国驻德国使领馆(联系方式详见附件)。

2. Programminhalte und Bewerbungsverfahren

Das YES-Programm umfasst verschiedene Austauschformate, darunter Hochschul- und Schulpartnerschaften, Sprachkurse, Kurzzeitaustauschprojekte, Sommer- und Wintercamps sowie Praktika und Vorbereitungskurse. Bewerber können sich auf der offiziellen Website des YES-Programms (https://www.youthlink.cn) über Details informieren und sich direkt mit den zuständigen Ansprechpartnern in Verbindung setzen. Deutsche Institutionen können ebenfalls Gruppenreisen für Jugendliche organisieren und sich hierfür an die CEAIE oder die chinesische Botschaft sowie die chinesischen Generalkonsulate in Deutschland wenden (Kontaktdaten siehe Anhang).

三、签证优惠政策

中国驻德国使领馆为YES项目申请人提供签证便利:

(一)对持有YES项目邀请函的申请人,审发3年多次F字(访问)签证,并免除签证费(含加急费)。申请人可通过中国签证申请服务中心网站https://www.visaforchina.cn在线提交申请,通过初审后携带相关材料(护照、申请表、YES项目邀请函、个人照片等)径至中国驻德国使馆或驻汉堡、慕尼黑、法兰克福总领馆申请签证。

(二)目前,德国等38国持普通护照的公民赴华经商、旅游观光、探亲访友、交流访问和过境不超过30天可免办签证入境。符合上述条件的YES项目申请人,也可免办签证入境。

3. Visaerleichterungen

Die chinesische Botschaft und die chinesischen Generalkonsulate in Deutschland bieten für Teilnehmer des YES-Programms Erleichterungen bei der Visumserteilung:

1) Antragsteller, die eine Einladung des YES-Programms vorlegen können, erhalten ein F-Visum (Besuchervisum) mit einer Gültigkeit von drei Jahren und mehrfacher Einreise. Zudem wird die Visumgebühr (inkl. Expressgebühr) erlassen. Antragsteller können ihren Antrag online über die Website des Chinese Visa Application Service Centers (https://www.visaforchina.cn) einreichen. Nach einer Vorprüfung können sie mit den erforderlichen Unterlagen (Reisepass, Antragsformular, Einladungsschreiben des YES-Programms, Passfoto usw.) direkt bei der chinesischen Botschaft in Berlin oder bei den chinesischen Generalkonsulaten in Hamburg, München oder Frankfurt am Main ein Visum beantragen.

2) Derzeit können Staatsbürger aus 38 Ländern, darunter Deutschland, mit einem regulären Reisepass für Geschäftsreisen, touristische Reisen, Familienbesuche, Austauschprogramme oder Transitaufenthalte bis zu 30 Tagen visumfrei nach China einreisen. Teilnehmer des YES-Programms, die diese Voraussetzungen erfüllen, können ebenfalls visumfrei nach China einreisen.

附件:德国青年使者交流学习计划(YES项目)简介

Anhang: Merkblatt „YES“-Programm


推荐给朋友
  打印本稿